Романът на Георги Господинов „Времеубежище“ оглави класацията на най-слушаните аудиокниги в България, след като бе селектиран в краткия списък за най-престижната международна награда, давана за конкретна творба – Booker International.
Според данните на платформата Storytel произведението, което звучи с гласа на актьора Владимир Пенев, заема първото място за две поредни седмици. „Времеубежище“ е и сред десетте най-слушани книги на български език от началото на годината. Сериозен интерес сред българската публика предизвиква и аудио версията на романа на Георги Господинов „Физика на тъгата“, прочетен от самия автор.
Георги Господинов е първият български писател, номиниран за наградата „Букър“. Отличието се връчва ежегодно от 1969 година насам и е най-важното събитие в литературния и издателски свят. Лауреати са били Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. Победителят тази година ще бъде обявен утре, 23 май. Принос за номинацията на „Времеубежище“ има и преводът на Анджела Родел.
„Радвам се, че вече имаме книга на български език, номинирана за Международния Букър. И искрено се надявам това да открехне вратата към следващи български автори. Винаги съм вярвал, че важните неща за света могат да бъдат казани и от литератури на по-малки езици“, сподели Георги Господинов специално за Storytel.
„Искрено се вълнуваме за този успех на Георги Господинов, защото вярваме, че това е огромно признание както лично за него и Анджела Родел, така и за съвременната българска литература. Много се радваме, че това е още един повод българската публика да се обърне към „Времеубежище“, а вълната на интерес към аудио версията в нашата платформа го доказва категорично. Гласът на Владо Пенев, с който звучи историята, добавя специална емоция към преживяването „Времеубежище“ и за тези, които за първи път се докосват до романа, и за тези, които вече са го прочели, но са готови да го преоткрият”, споделя Ана Клисарска, издател на Storytel.
„Времеубежище“ е третият роман на най-известния и превеждан български автор на 20 век. Сюжетът разказва за това как се живее в остър дефицит на бъдеще, сплитащ сатира и носталгия, история и ирония по един стряскащо завладяващ начин. Срещаме се с познатия герой Гаустин, който се посвещава на една мечта – да лекува чрез минало. Творбата е преведена на десетки езици, а от 2022 година е достъпна и под формата на аудиокнига в платформата на Storytel.
Освен „Времеубежище“ в краткия списък за наградата „Букър“ има още 5 заглавия. Това са: „Мъртвороден“ на мексиканската писателка Гуадалупе Нетел в превод на Розалинд Харви (достъпен за българската публика като е-книга на английски език в Storytel); „Да стоиш тежко” на писателя GauZ’ от Кот д’Ивоар в превод на Франк Уин; „Кит” на Чеон Мьонг-куан от Южна Корея в превод на Чи-Йонг Ким; „Валун” („Boulder”) на Ева Балтасар, написана на каталански и е преведена от Джулия Санчес; „Евангелието според Новия свят” на карибската писателка Мариз Конде в превод на Ричард Филкокс.
0 Коментара