Класиката „Пилето” от Уилям Уортън („Татко”, „Отбой в полунощ”, „Последна любов”) или една от най-обичаните и хвъркати истории най-после се сдобива със своето достойно продължение и на български език в превод на Васил Велчев.
„Ал” е единствената книга на художника Алберт Уилям Дю Ейме ( който пише под псевдонима „Уилям Уортън” ), която до момента е била публикувана само на полски език и вероятно дори оригиналният ръкопис не е запазен. Абсолютното мълчание, в което появата ѝ е обвита, я превръща в още една от мистериите, които обграждат живота на един от най-великите американски писатели на XX и XXI век.
Историята на Ал – най-добрият приятел на трагичния герой на Уортън – продължава именно там, където пътят на Пилето приключва. С думите „Но си струва труда да се опита”.
И точно с това се заема Ал, след като се измъква от хватката на армията и военното безумие. Той купува армейски джип, пребоядисва го в предизвикателно жълто, нарича го Пеперудата и поема по безкрайните американски пътища, за
да се опита да преодолее травмите си.
Обсебен от свободния живот на пеперудите, той жадува да ги опознае истински – точно както Пилето превръща в център на живота си канарчетата. Воден от порив към красивото и бягащ от спомена за целувката на смъртта, Ал намира спасение в рисуването, а съдбата го среща с човек, с когото да сподели мечтата си да свие гнездо далеч от хората и градовете.
Но възможно ли е бягството от оковите на реалността?
Приказка за какавидата, която успява да се освободи от пашкула на смъртта, „Ал”е блестящо продължение на „Пилето”, но и история със свое собствено очарование и страст към живота извън ограничаващия кафез на обществото. Книга, след която се лети по-лесно.
0 Коментара